宝石矿:蓝宝石现已(yǐ)发现的产地主要在占巴塞省会晒地区附近,在(zài)波罗芬高原也发现(xiàn)了蓝宝石资源,原生矿主要(yào)产在第四纪玄武(wǔ)岩中(zhōng),多产于(yú)火山(shān)口构造附近,目(mù)前所开采的对象主要为第四纪冲积物。紫水晶主要产于占巴塞省流纹岩的晶洞或裂隙中。锆石和(hé)黄(huáng)玉产于占巴(bā)塞省冲积型沉积物中(zhōng)。
石膏、盐岩和钾盐:主要产于沙弯拿吉东部和万象盆(pén)地。在沙弯拿(ná)吉盆地白垩系厚层蒸发岩中有储量巨大的石膏矿床和高品(pǐn)位盐(yán)岩矿床。在万(wàn)象盆地白垩系厚层蒸发岩中,上部为厚层盐岩,中部为钾盐,下部(bù)为石膏层,其中钾盐(yán)层(céng)厚5.4~100m ,一般(bān)厚(hòu)度(dù)达38.3m。万象平原(yuán)钾盐(yán)经(jīng)勘查已(yǐ)经探(tàn)明首采储量1亿吨,工业储(chǔ)量(liàng)2亿吨(dūn),控(kòng)制远景(jǐng)储量100亿吨(dūn)。
煤矿:已知煤产地(dì)有3 个,即南部的(de)沙拉弯、中部(bù)的万象西(xī)北部和北部的(de)丰沙里。沙拉弯煤(méi)田(tián)位(wèi)于沙拉弯(wān)东北部,产于强烈褶皱的石炭系中,上(shàng)覆中生代红层(céng),被(bèi)断(duàn)层分割为3 部分,即帕(pà)斗、恢姆和参快。其中参快(kuài)煤层最好,厚(hòu)约0.8~7.7m,储量较大。万(wàn)象西北部煤层产在上石炭统,现正(zhèng)在开采。丰沙里煤层主要产(chǎn)在上三叠统和上石炭(tàn)统,可利用的主要(yào)是(shì)产在近水(shuǐ)平的上三叠(dié)统煤(méi)层,厚度不大,仅为0.1~1.0m。
总之,老(lǎo)挝地(dì)质矿产调查程(chéng)度(dù)很低,矿产资源(yuán)的开发程度更低(dī),基本(běn)属于全球尚未开发(fā)的(de)地区之一。
二、老(lǎo)挝对外资的投资政策(cè)
老(lǎo)挝政府于1988年4月9日(rì)制定、颁(bān)布了《外(wài)国在老(lǎo)挝投资法》;1989年3月颁布(bù)了《投资法实施细则》;1994年将“外资投资(zī)法”修(xiū)订为《促进(jìn)和管(guǎn)理外国投资法(fǎ)实(shí)施细则(zé)》;2 0 0 1 年3 月颁布(bù)了《投资法实施细则》;2002年(nián)2月(yuè)颁布了《外国投资项目(mù)在老挝审批(pī)程(chéng)序规定》和有(yǒu)关设(shè)立经济(jì)特区(qū)的总理令。新(xīn)的法案强调了原则上不限(xiàn)制外资投资的领域并简化了外资投资的(de)申请手续,并在以下方面(miàn)做出(chū)了(le)规定:
(一)税收政策
在老(lǎo)挝投资的外国投资者,应根据老挝人民民主共和国有关强制性法规规定,每(měi)年向(xiàng)老挝政府缴纳20%的利润(rùn)所得税,其他税收和(hé)手续费依照(zhào)老挝(wō)人民(mín)民主(zhǔ)共和国已颁行的(de)税法缴纳;外国投资者进口的用(yòng)于项目和生(shēng)产经营上的(de)设备、生产工具和(hé)零配件及其他物资(zī),应(yīng)向老挝政府缴纳占(zhàn)进(jìn)口物资总(zǒng)额的(de)1 % 的进口关税(shuì);用于(yú)出口加工所需(xū)的原材料和半成品免征进口(kǒu)关税,出(chū)口产品免征出口关(guān)税;进口用于(yú)生产进口替(tì)代品的(de)原材(cái)料和半成品享受老挝政府规(guī)定的关税减(jiǎn)让政策。
特获老挝政府(fǔ)批准,有助于老(lǎo)挝(wō)社会经济发展或对老挝社会经(jīng)济发展起重大(dà)作用的(de)大(dà)规模投资,老挝政(zhèng)府将给予外(wài)国投资者各种优惠条(tiáo)件,免征各种进口设备(bèi)、生产(chǎn)工具(jù)和零(líng)配件及其他物资的进口关税,减免利润所得税等(děng)。
在老挝人民民主共和国投资工作(zuò)的外国人必须向老挝政府缴纳本(běn)人总收入10%的个(gè)人所得税。
(二)外资投资行业的规定
外国投资者可以在各经济领域进行生产性和贸易性投资,如农林业、加工制造业、能源矿产业、手工业、交通通(tōng)信业、建筑业、旅(lǚ)游业、商(shāng)业、服务业及其他行业。但(dàn)违反老挝法律(lǜ),有碍国(guó)家安全,对环境、健康和(hé)民族文化有害的除(chú)外。
独资(zī)企业(yè)是指按照老挝人民民主共和国进(jìn)行注册成立的由外国投资(zī)者个(gè)人或(huò)数人,无老挝投资者参(cān)与投资的单方面投资(zī)的企业,企(qǐ)业可以(yǐ)是新(xīn)创立的(de),也可以是外国公司在(zài)老挝(wō)的分公司或代理。
外国投资者的投资(zī)在合资(zī)企业的全部注册资本中所占比例不得低于30%。
在招聘劳务人员时,要优先(xiān)招聘(pìn)老挝公民,如果专业特殊,外国(guó)投(tóu)资者也可招聘外国人到自(zì)己的(de)企(qǐ)业工(gōng)作(zuò)。
(三)对土地使用权、财产(chǎn)所有权(quán)的保护规定
外国投资(zī)者在老挝的投(tóu)资和财产充分受到老挝(wō)人民民主共(gòng)和国法律的(de)保护,国家不征(zhēng)用、不占(zhàn)有,不收归国家(jiā)所有(yǒu)。在特殊情况下,根据社会公共利益的需要可以征收,国家将尽快给予相应合理的补(bǔ)偿。
外国投(tóu)资者(zhě)有(yǒu)权在老挝租赁土地,有权(quán)转让由此而获得的各种权益,有权拥有和(hé)转让自己在所租土地上修缮和(hé)建设的动(dòng)产和不动产。土地可以长(zhǎng)时间租赁,至(zhì)少30年并可以(yǐ)延期。老挝政府不干涉外国投资(zī)者的行政、经营管(guǎn)理。
(四)外(wài)汇管理
外国投资者(zhě)必须在老(lǎo)挝银(yín)行(háng)或外国在老挝开办的银行设立基普(pǔ)和外币账户(hù)。外国(guó)投资者有权将(jiāng)自(zì)己的收入和投资所得通过老挝(wō)银行或外国(guó)在老挝开办的银行,并按照老挝人民(mín)民主共和国银(yín)行定期(qī)规定汇率汇回(huí)本国或第(dì)三国。在老(lǎo)挝人民民主(zhǔ)共和国投(tóu)资工作的外国人,在缴纳(nà)个人所(suǒ)得税和其他(tā)应缴纳的费用后,也有(yǒu)权将其(qí)收入汇回本(běn)国或第三国。
(五)外(wài)国投资管理机构
外国投资管理委员会是老挝(wō)政府设立促进和管理外(wài)国在老挝(wō)投资的国家机构,是负(fù)责设(shè)施投资法的组织管理机(jī)构,同时也是负责保护和促进外国在老挝投资的机构。外国投资管理委员(yuán)会划(huá)归(guī)国家计划委员会管理(lǐ)
外国投(tóu)资者(zhě)只有(yǒu)在获得(dé)老挝外国投资(zī)管委会的书面批(pī)准(zhǔn)后(hòu),方可开(kāi)办(bàn)企业。
新的(de)投资法取(qǔ)消了原有的(de)项目审批手续费和(hé)资料费,并限定(dìng)审(shěn)批时限(xiàn)。少(shǎo)于1百万美元的(de)投资,审(shěn)批时限为15个工作日。大于1百万美元低于5百万美元的投资,审批时(shí)限为45个工(gōng)作日。大(dà)于5百万美元低于1千万美元的投(tóu)资,审批(pī)时限为(wéi)60个工作日。
外国投(tóu)资(zī)管理委员会自收到外(wài)国投资者(zhě)呈(chéng)报(bào)申请文件之日起最迟要(yào)在(zài)60天内(nèi)予以考虑并做出(chū)书面答复。
外国投资管理委员会会同有关部委和各(gè)部门(mén),依照老挝法律、投资许可(kě)证和经(jīng)济(jì)技(jì)术性研究报告,负责对外国投(tóu)资的(de)实施情况进行监督(dū)和检查。有关部委和地(dì)方主管部门负责在各自的职权范(fàn)围内进行管理。
三、老(lǎo)挝的(de)外(wài)汇(huì)管理(lǐ)
老挝国(guó)家银行于1990年9月7日制定(dìng)了关于外(wài)汇管(guǎn)理的规定,其主要内容有:
除获得老挝国(guó)家银行的批准(zhǔn)外,任何个(gè)人、法人禁止在老挝境(jìng)内的流(liú)通领域里直接使用(yòng)外币进行买卖或结算。当持有外币者需要在(zài)老挝(wō)境(jìng)内支付或结算时须(xū)到获准经营兑换外(wài)币的银(yín)行或机构(gòu),将外币兑换成基普后使用。个(gè)人和(hé)法人的外币买卖须通(tōng)过(guò)老挝国家银行批准的银行或机构进行。
在投资中,如投资者资本是外汇的,老挝外贸银行(háng)负(fù)责外汇帐户和国外转帐业(yè)务,外国在老挝投资的资金,必须通过银行汇(huì)进老挝,存入(rù)老(lǎo)挝外贸银行(háng),并通过(guò)老(lǎo)挝外贸银行支付,银行手续(xù)费(fèi)0.5%;如投资者(zhě)的资本是实物的,须按老挝外贸法和海关法的规定引进,按有(yǒu)关技术部门出(chū)具的证(zhèng)明,准(zhǔn)确(què)、完整地计价。